A coroa significava que ele manteria inteiro o reino de França.
Kruna je znaèila da æe vladati èitavom Francuskom.
Enquanto o mundo inteiro o está abraçando, minha equipe está acabando com ele!
Dok ga svi na svetu prihvaæaju...... mojiljudiga zaribavaju!
Fica me empurrando pelo país inteiro, o tempo todo.
Svo vreme se skitamo po celoj zemlji.
Agora é o momento... quanto mais difícil for a situação... mais decididos estarão a seguir-nos... e quando os trabalhadores do mundo inteiro o compreenderem... quando todos dermos as mãos... então poderemos atuar... e não será necessária a greve.
Sada je vrijeme što je teža situacija, bit æemo odluèniji da slijedimo jedni druge i kada radnici diljem svijeta to shvate, i kada daju ruku jedni drugima onda možemo reagirati i nije nužno da sad udarimo.
Anunciámos o dia inteiro o directo com o Baily, e agora?
Nakon što cijeli dan najavljujemo intervju, šta sada nameravaš?
Sua reputação de entomologista eleva o laboratório inteiro... o que, por associação, eleva minha estatura.
Tvoja reputacija entomologa diže ugled cijelom labaratoriju, a time i meni.
Hey, queres que eu diga ao mundo inteiro... O que estás tramando?
Hoæeš da kažem cijelom svijetu što spremaš?
Vamos ter chuva das grossas o domingo inteiro, o que vai continuar até segunda.
Oèekujemo pljuskove s grmljavinom tokom cijele nedjelje i nastavit æe se i u ponedjeljak.
Se te dessem a escolher... uma coisa qualquer no mundo inteiro, o que escolherias?
Da si možeš ostvariti... onu jednu najveæu želju... Koja bi ona bila?
Sai o dia inteiro, o gás fica vazando por alguma lugar.
Otanete napolju ceo dan i kuæa vam se napuni gasom zbog neispravnih ureðaja.
Longe deste lugar a barracuda poderia comer inteiro o pequeno "corocoro burro".
Na nekom drugom mestu barakuda bi najverovatnije progutala malu spansku halapljivicu u jednom zalogaju.
Quero que ele saiba... que mesmo que o mundo inteiro o abandone... eu jamais o farei... e meu amor por ele jamais morrerá.
Želim da zna da ga, i ako ga ceo svet napusti, ja ga nikada neæu napustiti i da moja ljubav prema njemu nikada neæe nestati.
Pode culpar o mundo inteiro o quanto quiser.
Možeš kriviti ceo svet, što se mene tièe.
Exatamente... uma vez que a sujeira começa a circular, pode causar muito dano ao motor inteiro, o carburador, todo o restante...
Toèno. Jednom kada talog poène kružiti, može oštetiti cijeli motor, rasplinjaè, sve.
O mundo inteiro o ouve respirar.
Celi svet može da èuje vaše disanje.
Boa, me dê os 20 que eu inteiro o resto.
Daj mi 20 i ja æu dodati ostatak.
E faíscas - é nojento sim, e ele consegue comer inteiro o que posso dizer?
Zvuèi odvratno. Da, ja æu umreti od samog pogleda na to. Šta da vam kažem dame?
Agora, ele, e o seu laptop, nesse preciso momento, estão numa localização secreta e ele está pronto para apertar o botão e enviar para o mundo inteiro o que está acontecendo aqui a menos que façam exatamente aquilo que dissermos.
Sad, on i njegov laptop, u ovom trenutku su na tajnoj lokaciji i spreman je da ih pošalje i kaže celom svetu taèno šta se dešava, ako ne uradite kako kažemo.
Ele comete um assassinato, e aí conta para o mundo inteiro o que fez colocando isso no seu filme.
Poèini ubistvo, i onda celom svetu govori o tome kroz svoj film.
O pacote falso inteiro, o que é inútil.
Ceo prokleti, lažni paket koji je bezvredan.
Vá e mostre ao mundo inteiro o que o estado de Israel pode fazer!
Idi i pokaži cijelom svijetu što država lzrael može uèiniti!
Li seu amigo aqui Morrisey e... ele viu as mesmas flores em um vaso inteiro, o que significa que ele esteve lá entre a saida do Walker e o desaparecimento dela.
Oružje. -Upravo sam proèitao tvoga prijatelja Morrisseyja. On je vidio isto cvijeæe u cijeloj vazi.
Um mês inteiro, o que faremos?
Jedan ceo mesec. Sta æete raditi?
O tempo inteiro, o tempo inteiro, precisa proteger a sua rainha como no xadrez.
Za sva vremena. Uvijek moraš zaštititi svoju kraljicu kao u šahu.
Imaginei o conto de fadas inteiro, o primeiro e perfeito beijo com o homem de marca branca no rosto.
Zamišljala sam da je kao u bajci. Moj prvi pravi poljubac sa èovekom koji ima beli ožiljak na licu.
E o melhor para nós será trabalhar todas as horas que Deus nos conceder encher o navio de óleo e voltar para casa antes de um ano inteiro o mais rapidamente possível
Najbolje za obojicu bi bilo raditi s onime što nam je Bog dao. Napunite brod uljem i vratite se kući za godinu dana pa se rešimo jedan drugoga čim pre.
Se você pudesse fazer 10 minutos parecerem um dia inteiro, o que você faria com as horas extras?
Ako možeš izazvati osjeæaj da su 10 minuta nalik cijelom danu, što bi napravio s viškom vremena?
Começa aqui, Manteca, onde nós estamos, passa pelo país inteiro o caminho inteiro até chegar a Eleanor Roosevelt, certo?
Poèinje ovde u Manteki, gde smo mi, ide preko cele države, sve do Elenor Ruzvelt, u redu?
Esse é o conceito por inteiro, o filme todo, do início até o final.
Dakle, to je ceo koncept, ceo film, od početka do kraja.
Não nasci do lado errado dos trilhos, mas do lado errado de um rio inteiro, o Trinity, em Oak Cliff, no Texas.
Nisam rođen na pogrešnom koloseku, već skroz na pogrešnoj strani reke Triniti, dole u Oak Klifu u Teksasu.
4.1500749588013s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?